Lieven L. Litaer: QelIS boqHarmey - Alice im Wunderland (Klingonisch/Englisch)





Following the success with his Klingon translation of the classic tale "The Little Prince" in 2018, Klingon Teacher Lieven L. Litaer decided to publish a Klingon version of the beloved children's book "Alice in Wonderland" written by Lewis Carroll.


The book was heavily featured as an inspiration for the fictional main character of Captain Michael Burnham on the hit-series "Star Trek: Discovery" and quoted on several occasions. A few parts from the book were even translated into Klingon in the subtitles on Netflix.


Enjoy this stunning story in Klingon, including a new English back-translation!

14,80 €

  • verfügbar
  • Versand des Artikels erfolgt zum Veröffentlichungstag oder früher wenn verfügbar!1

Author Lieven L. Litaer:

Lieven L. Litaer was born in Belgium and grew up in Germany. Even as a kid he spoke mutiple languages and the combination with his interest in Star Trek quickly made him an expert for the Klingon language. In 1997 he joined the Klingon language Institut (KLI) and had the position of a beginners grammarian for 18 months, teaching Klingon to beginners.


In Fall 2017, he published the worldwide first ever Klingon textbook. In 2018 he published the Klingon translation of "The Little Prince" including a german back-translation. He became internationally known in 2011 through his Youtube channel and is teaching Klingon on conventions and universities.


Apart from that, he is the founder of the largest Klingon language meeting called qepHom in Germany. Other projects include translations for software, music groups and even the subtitles for the first season of a recent science fiction series. In his main life, Litaer works as an architect and lives with his wife and his daughter in Germany.